betapa blonde engkau ini, natasha.
sebelum aku selitkan puisi2 tiruan tanpa MSG ini, kamu bacalah respon manusia ini, berkenaan penulisannya yang dikatakan kebetulan.
punggung kau lah.
ingat kami kayu?
NATASHA HUDSON said...
hi there..a blogger got me to check out some serious allegations here written in your site n honestly i have never heard of tht mcgough writer or read any of his poems..maybe it so happen to be wht i wrote is similar to wht he had written.n let me explain/define once more my childrens book in malay is written as short stories in so called poetic form,so they are not hundread percent poetry..its more of storytelling..only my english book is pure poetry..what i write is in a humourous & fun way..its not like im trying to educate children in an educational way..& for them to feel entertained & thts why there is illustration..tq
yang aku paling tidak dapat tangkap: "its not like im trying to educate children in an educational way"
wadefak yang kau cuba katakan ini?
aku benci peniru2 karya, pencuri idea minda, perompak jati rasa. noktah.
----------------------------------------------------------
Kek Coklat by Natasha Hudson
Saya mahu satu kehidupan,
Kamu mahu sesuatu yang lain,
Kita tidak dapat makan kek coklat,
Jadi kita makan sesama diri.
Cake by Roger McGough
i wanted one life
you wanted another
we couldn't have our cake
so we ate each other.
-------
Si Kura-Kura Kecil by Natasha Hudson
Ada seekor kura2 kecil
tinggal di dalam kotak
berenang di tepi tasik
memanjat di atas batu
dia cuba menggigit nyamuk
dia cuba mengigit kutu
dia cuba menggigit berudu
dia cuba menggigit aku
dia berjaya menangkap nyamuk
dia berjaya menangkap kutu
dia berjaya menangkap berudu
tetapi dia tidak berjaya menangkap aku
The Little Turtle by Vachel Lindsay
There was a little turtle.
He lived in a box.
He swam in a puddle.
He climbed on the rocks.
He snapped at a mosquito.
He snapped at a flea.
He snapped at a minnow.
And he snapped at me.
He caught the mosquito.
He caught the flea.
He caught the minnow.
But he didn't catch me.
-------
Mentega kuning, jelly ungu, jam merah, roti hitam by Natasha Hudson
Mentega kuning, jelly ungu, jam merah, roti hitamratakan tebal
katakan cepat
ratakan tebal
katakan cepat
sekarang ulang
sambil kamu makan
sekarang ulang
sambil kamu makan
janganlah bercakap
bila mulut kamu penuh
Things We Like to Eat by Mary Ann Hoberman
Yellow butter, purple jelly, red jam, black bread.
Spread it thick,
Say it quick.
Yellow butter, purple jelly, red jam, black bread
Spread it thicker,
Say it quicker.
Yellow butter, purple jelly, red jam, black bread
Now repeat it,
While you eat it.
Yellow butter, purple jelly, red jam, black bread
Don’t talk
With your mouth full!
----------------------------------------------------------
apa dia yakin kami percaya perkara ini satu kebetulan?
haih. silap haribulanlah.
cumanya aku ada satu soalan: bagaimana bisa aku pelihara tulisan aku, yang mana jika diambil dicentong dicedok, boleh aku tegur dan gerunkan. tidaklah puisi aku sebagus mana, tapi itu milik aku. anak aku.
kawan2, jika terjumpa tulisanku di tepi jalan, tanpa kreditasi, pohon aku pada kamu, khabarkan.
salam cinta;
fynn.
13 comments:
merujuk kepada komen saya terdahulu;
negara kita maju.
ada pelakon hebat
ada penyanyi hebat
dan ada pelakon-plagiat hebat.
tapi fynn.
yang penting kita asli.
nota kaki: itulah isu yang saya cuba bangkitkan.
jgn jadi terlalu bodoh untuk mengaku kita pandai kerana...
yang asli tetap akan muncul
yang palsu tetap takkan timbul
walaupun dahi sudah tersondol.
jumpa lagi fynn.
mak aih
dia buat translation, dan claim sbg sendiri punya ke?
oh, saya baru tertahukan satu perkara. Jika online ym, buzz saya ya. tenkiu bebeh.
hanee:
semoga lebih ramai yang seperti kamu.
takut tenggelam manusia2 kecil spt kami.
sangat memalukan...cha baru tau sekarang...
haaaiihhhhhhh
fynn..
kalau boleh perbaiki dahulu bahasa mu itu..seem like not nice a girl like u gunekan perkataan kasar seperti babi..plz..do correction..
jgn biarkan org memandang serong pada u..
u know what fynn..1st time i saw u in tv, i was impressed.. aku suke tgk lakonan n wajah u..u nampak sweet..but since i read ur blog then, gosshhh..mcm tak sesuai plak..
indahkan pertuturanmu..walaupun tidak secantik wajah...
salam sayang...
dear wendy,
got that millions of time.
will try my best to change this tourrett syndrome. :D
bad habit dies hard, my dad used to say.
thanx again.
for a hudson, kan kak fynn, grammar dia hebat.
apa bezanya antara perkataan2 ini ..
stupid=bodo
bitch=perempuan jalang
asshole=lubang bontot
hurmm..kadang2 tutur dipengaruh oleh situasi..mmg bunyinya jahil bt it something comman nowdays..orang melaka juga membesar dengan carotan..tak terjumpa setakat ini mereka2 yang berbahasa manes..fynn, teguran lembut,ambil aja..^_^..
p/s:sy juga sdg cuba mengubah 'penyakit' ni..ehehehe..
fynn dearest..
thanks sebab u respon dgn komen i..i suke baca u punyer blog ni..looks very sweet..yalah, mcm penulis blog dier jugak kann...
ok ermm...semoga akan terus berkarya..n i harap dpt tengok lagi u berlakon..tak jemu pun..u nampak sweet..
bye..
salam sayang
ape motif ye miss hudson tu buat mcm tu...??
buku tu dah kene pubLiSh ye..??
org melaka membesar dgn carotan..??salah tu cik contengancarotngarot....
x semua pon...
hahahaha
qasiyh:
sy lah antara yang dibesarkn dgn cara lepas tu. :) terbawa2 smpai besar.
bagi kami, bahasa kasar itu biasa. tp tak smua bisa terima. :D
ini dikatakan kebetulan? sgt sukar utk dipercayai. ini sgt meniru. mana pergi originality dia? bodoh ke ape?
Post a Comment